【黃帝內經】五臟別論篇第十一(原文及譯文)

五臟別論篇第十一【原文】

黃帝問曰:余聞方士,或以腦髓為臟,或以腸胃為臟,或以為腑,敢問更相反,皆自謂是,不知其道,願聞其說。岐伯對曰:腦髓骨脈膽女子胞,此六者地氣之所生也,皆藏於陰而象於地,故藏而不瀉,名曰奇恆之府。夫胃大腸小腸三焦膀胱,此五者,天氣之所生也,其氣象天,故瀉而不藏,此受五臟濁氣,名曰傳化之府,此不能久留輸瀉者也。魄門亦為五臟使,水穀不得久藏。所謂五臟者,藏精氣而不瀉也,故滿而不能實。六腑者,傳化物而不藏,故實而不能滿也。所以然者,水穀入口,則胃實而腸虛;食下,則腸實而胃虛。故曰實而不滿,滿而不實也。

帝曰:氣口何以獨為五臟主?岐伯曰:胃者,水穀之海,六腑之大源也。五味入口,藏於胃以養五臟氣,氣口亦太陰也。是以五臟六腑之氣味,皆出於胃,變見於氣口。故五氣入鼻,藏於心肺,心肺有病,而鼻為之不利也。凡治病必察其下,適其脈,觀其志意,與其病也。拘於鬼神者,不可與言至德。惡於針石者,不可與言至巧。病不許治者,病必不治,治之無功矣。

五臟別論篇第十一【譯文】

黃帝問道,我聽懂得醫方的一些人說:有的把腦髓作為臟,有的把腸胃作為臟,有的又把腸胃作為腑。他們的看法完全相反,但都認為自己是正確的,我不知道他們誰說的正確,希望聽您談一下這個問題。岐伯回答說,腦、髓、骨、脈、膽、女子胞宮,這六種臟器是稟受地氣而生的,它們功能特點都是藏蓄陰精,就象大地藏載萬物一樣,宜蓄藏而不妄瀉,名叫“奇恆之腑”。胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,這五種臟器是稟承天氣而生的,它們的功能特點就象天體一樣運轉不息,所以只輸瀉而不蓄藏。它們將水谷精氣傳授給五臟,名叫“傳化之腑”,飲食物不能在此久久停留,經變化後精華的吸收,糟粕排出體外,肛門也為五臟役使,使飲食物不能在此久藏。我們所說的五臟,它們的功能特點是藏蓄精氣而不妄瀉,所以只為精氣充滿,而不為水谷充實。我們所說的六腑,它們的功能特點是傳導變化之物而不蓄藏,所以只能為水谷充實,而不能為精氣充滿。致所以是這個樣子的原因,飲食物從口進入胃以後,這時胃是充實的而腸道是空虛的;當飲食物從胃下行到腸道以後,這時胃是空虛的而腸道是充實的,所以說六腑是“實而不滿”,五臟是“滿而不實”。

黃帝問道,診察寸口的脈為什麽能診斷全身五臟六腑的疾病? 岐伯回答說,胃是人身水谷匯合之處,是六腑的最大源泉。飲食五味進入口,貯藏于胃,化生精微物質,充養五臟,寸口屬于太陰肺經部位,手太陰肺經起于胃中,因為這樣,所以五臟六腑的精氣來源于胃,而從寸口上表現出來。臊焦香腥腐五氣入鼻,藏于心肺二臟,心肺發生病變,鼻孔就不通利。凡是在治療疾病的時候,必須問清病人二便的情況,辨別脈搏的變化,觀察病人的精神意識變化及與疾病有關的其它一些情況。拘泥于鬼神的的人,無法同他講述高深醫學理論;害怕針刺砭石的人,無法同他討論醫治的技巧;不願意治療的病人,不必勉強地去給他治療,勉強地治療是收不到好的治療效果的。