【黃帝內經】靈蘭秘典論第八(原文及譯文)

靈蘭秘典論篇第八【原文】

黃帝問曰:願聞十二臟之相使,貴賤何如?

岐伯對曰:悉乎哉問也,請遂言之。心者,君主之官也,神明出焉。肺者,相傅之官,治節出焉。肝者,將軍之官,謀慮出焉。膽者,中正之官,決斷出焉。膻中者,臣使之官,喜樂出焉。脾胃者,倉廩之官,五味出焉。大腸者,傳道之官,變化出焉。小腸者,受盛之官,化物出焉。腎者,作強之官,伎巧出焉。三焦者,決瀆之官,水道出焉。膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。凡此十二官者,不得相失也。故主明則下安,以此養生則壽,歿世不殆,以為天下則大昌。主不明則十二官危,使道閉塞而不通,形乃大傷,以此養生則殃,以為天下者,其宗大危,戒之戒之!至道在微,變化無窮,孰知其原!窘乎哉,消者瞿瞿,孰知其要!閔閔之當,孰者為良!恍惚之數,生於毫犛,毫犛之數,起於度量,千之萬之,可以益大,推之大之,其形乃制。

黃帝曰:善哉,余聞精光之道,大聖之業,而宣明大道,非齋戒擇吉日,不敢受也。黃帝乃擇吉日良兆,而藏靈蘭之室,以傳保焉。

靈蘭秘典論篇第八【譯文】

黃帝問道:我想聽你談一下人體六臟六腑這十二個器官的職責分工、高低貴賤是怎樣的呢?

岐伯回答說:你問得真詳細呀!請讓我談談這個問題。,主宰全身,是君主之官,人的精神意識思維活動都由此而出。,是相傅之官,猶如相傅輔佐著君主,因主一身之氣而調節全身的活動。,主怒,像將軍一樣的勇武,稱為將軍之官,謀略由此而出。,不偏不倚,處事剛正果斷。膻中,圍護著心而接受其命令,是臣使之官,心志的喜樂,靠它傳達出來。脾和胃主司飲食的受納和布化,是倉廩之官,五味的營養靠它們的作用而得以消化、吸收和運輸。大腸是傳導之官,它能傳送食物的糟粕,使其變化為糞便排出體外。小腸是受盛之官,它承受胃中下行的食物而進一步分化清濁。,是作強之官,它能夠使人發揮強力而產生各種技巧。三焦,是決瀆之官,它能夠通行水道。膀胱是州都之官,蓄藏津液,通過氣化作用,方能排出尿液。以上這十二官,雖有分工,但其作用應該協調而不能相互脫節。所以君主如果明智順達,則下屬也會安定正常,用這樣的道理來養生,就可以使人長壽,終生不會發生重病,用來治理天下,就會使國家昌盛繁榮。君主如果不能明智順達,那麽,包括其本身在內的十二官就都要發生危險,各器官發揮正常作用的途徑閉塞不通,形體就要受到嚴重傷害。在這種情況下,談養生續命是不可能的,隻會招致災殃,縮短壽命。同樣,以君主之昏聵不明來治理天下,那政權就危險難保了,千萬要警惕再警惕呀!至深的道理是微妙難測的,其變化也沒有窮盡,誰能清楚地知道它的本源,實在是困難得很呀!有學問的人勤勤懇懇地探討研究,可是誰能知道它的奧妙之處!那些道理暗昧難明,就像被遮蔽著,怎能了解到它的精華是什麽!那似有若無的數量,是產生于毫釐的微小數目,而毫釐也是起于更小的度量,隻不過把它們千萬倍地積累擴大,推衍增益,才演變成了形形色色的世界。

黃帝說:好啊!我聽到了精純明徹的道理,這真是大聖人建立事業的基礎,對于這宣暢明白的宏大理論,如果不專心修省而選擇吉祥的日子,實在不敢接受它。于是,黃帝就選擇有良好預兆的吉日,把這些著作珍藏在靈台蘭室,很快地儲存起來,以便流傳後世。